热点/谈资

作者


热点
成都
近日,成都实行错时上下班,机关事业单位强制规定为“朝九晚五”,金融机构、商场9:30上班,学校8:30上课,其他不变或自行安排。大多数市民表示赞同,而实施这一制度之后,城市的堵车状况得到了很大程度的改善。
Recently, Chengdu began to carry out the staggering of working hours that the working time of organs and public institutions is compulsorily “nine to five”, financial institutions and markets begin to work at 9:30 a.m. and schools at 8:30 a.m., and other units remain unchanged or arrange time by themselves. Most of the citizens show that they agree with the system, and traffic jams in the city therefore have greatly decreased.
沈阳
沈阳中街兴隆大家庭开辟了一个特殊的地方,在这里你可以尽情地摔盘子、撕报纸、砸电视、砸手机甚至还可以大打出手。为了防止瓷片反弹伤人,还配备了若干个摩托车手专用的头盔以及手套,尽可能不让发泄者的皮肤外露。但请注意,这里只对女性开放。
Xinglong Community at Middle Street in Shenyang has developed a special place, where you can throw plates, tear up newspapers, smash a TV or telephone or even strike as violently as you wish. To protect the merchant from rebounding tiles, special motorcycle helmets and gloves are provided to prevent skin exposure. But please note that is only for females.
郑州
中国中西部第一条高铁——郑西高铁近日在西安首发,最高时速350公里,郑州至西安仅需2小时,是世界首条修建在大面积湿陷性黄土地区的高铁。
The first high-speed railway in the mid-west—Zhengzhou-Xi’an high-speed railway, opened recently with the highest speed reaching 350 kilometers, and it only takes two hours from Zhengzhou to Xi’an; this is the first high-speed railway built in a large-scale saturated loess region.
吴敬琏
中国提出改变经济增长方式多年还未实现,吴敬琏认为一是因为缺乏压力,企业不愁需求就不会改进技术、提高竞争能力;二是因为技术进步和效率提高碰到了严重的制度性障碍,因此必须打破体制性障碍。
China’s proposal for changing the increase mode of economy hasn’t been realized yet. It is assumed by Wu Jinglian that firstly it is due to lack of pressure, the enterprise can’t improve technology and competitiveness for their demands can be met. Secondly, technological progress and efficiency improvement has met serious systematic obstacles. As a result, the old systematic obstacles must be broken.
邵帅
江苏男孩邵帅,父母离异,母亲身患白血病。为了来北京照看母亲,他选择了休学。做饭、洗衣乃至照料母亲的生活都落在了这个12岁的少年身上。2月24日,他为母亲捐献了骨髓。如今手术成功,母子正在恢复当中。
Shao Shuai, a twelve-year-old boy from Jiangsu Province, whose parents are divorced and whose mother is a leukemia patient, chose to quit school and came to Beijing to take care of his mother. He is in charge of cooking, washing clothes and taking care of his mother. On February 24, he donated his bone-marrow to his mother successfully who is now recuperating.
倪萍
一句“我愛国,我不添乱,从不反对或弃权”,让全国政协委员倪萍一下子处在了风口浪尖。对此,倪萍回应:“我参加政协以来,都是投赞同票,因为我是真实地赞同,不是为了赞同而赞同或为了否决而否决。”
A sentence of “I love my nation, never make trouble, oppose or abstain” has pushed Ni Ping, a member of National Committee of CCPPC into the spotlight. Some therefore doubt the capability of her and other members to participate in national politics. Ni Ping responds to them: “I have always voted in support since starting my participation because I truly support instead of giving support just for the sake of support or opposing just for the sake of opposing.”
谈资
语录
不管南方人、北方人,我们都是中国人!
——小河北
We are all Chinese no matter southerner or northerner!
——Little Hebei
在民间,一直都有着“在上海人的眼里,其他地方的人都是乡下人的说法”;近日周立波在节目中一句“北方人是吃大蒜的,上海人是喝咖啡的”在民间掀起轩然大波。被网友称为“口才帝”的小河北一语道出真谛:其实是南方人还是北方人真不重要,下里巴人和阳春白雪也都没关系,重要的是:我们都是中国人,我们都热爱自己的家乡。
Among the people, there are sayings such as, “In the eyes of Shanghai people, people from other places are country folk”. Recently, Zhou Libo said in one program that “Northerners eat garlic and Shanghai people drink coffee”, which gave rise to strong reactions. One expression of Zhou Libo, called “emperor of eloquence” by netizens, sounded out the essence: it is not important for us to be southerner or northerner or to be highbrow or common, what’s really important is that we are Chinese and we love our hometown.
事件
教育规划纲要
The Outline of Educational Program
在教育部发布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(征求意见稿)》中,提出分类考试、综合评价、多元录取招生制度,部分科目一年多次考试;中职招生采取自主招生或注册入学,高职招生入学考试下放到省,探索实行高水平大学联考,建立健全有利于专门人才、创新人才选拔的多元录取机制。”
In the National Medium-long Term Education Reform and Development Planning Outline (Exposure Draft) issued by the Ministry of Education, the system of classified test, comprehensive evaluation and multi-element recruitment are put forward. Some subjects should have several tests in one year. Vocational high schools should adopt autonomous recruitment or registered enrollment. The admission test for higher vocational school should be transferred to provinces. It is necessary to explore the performance of the high-level joint college entrance exam and to establish a multi-element enrollment mechanism which is beneficial in selecting special talents and innovative ones.
数字
657万人
6.57 Million People
今年全国普通高等教育本专科招生计划安排657万人,比上一年度增长3%,其中本科生339万,这一扩招幅度是12年来最小的一年,也是普通高校本专科招生规模增幅连续第11年下降。
This year the number of college and university students to be recruited for regular higher education is planned to be 6.57 million, an increase of 3% over last year, among which university students are 3.39 million. The rise in recruitment is the smallest in 12 years, and also marks the continuous decrease during the last 11 years.
15%—30%
3月1日起,北京市实行酒后驾车违法行为与交强险费率浮动挂钩:每发生一次醉酒后驾驶违法行为的,被驾驶机动车次年交强险费率上浮30%,而酒后驾驶将导致交强险费率上浮15%;累计费率上浮不超过60%。酒后驾驶违法行为记录一年一清零,不以年度累计计算。
From March 1, Beijing began to carry out the policy that the unlawful act of drunk driving will be linked to a floating rate of compulsory traffic insurance. After the first drunk driving incident, the compulsory insurance rate of the motor vehicle will increase by 30%, while each further drunk driving will make the rate of compulsory traffic insurance increase by an additional 15%; but the accumulated floating rate will be no more than 60%. Each year the record of drunk driving will be cleaned to zero and can’t be accumulated annually.