脸蛋和脸面

作者
作者

脸蛋和脸面,同属中国「脸文化」,表面看,说的都是有鼻子有眼五官齐全的正常人脸,但涵义大不同。脸蛋,很可能是一张年轻女性的脸,皮肤好,有弹性,有几分姿色,或略施薄粉,或浓妆艳抹。发一下「脸蛋」的读音,就会发现,这个原本与「但」同音的「蛋」,因为「脸」的缘故,携带了儿化音,没有说「鸡蛋」、「鸭蛋」时那种就事论事的正经,这个「脸蛋」显得风情、娇嗔,还有几分套近乎似的轻薄,比如「哟,看你这小脸蛋红的」。

相比之下,「脸面」显得较无情趣,直观的印象,似乎是一张宽而平板且历经沧桑的脸,毛孔大,皮肤粗糙,面颊坑坑洼洼,鼻子布满黑头,不露声色,却又有点不怒而威的意思,尽管这「威」并不总是气场的震慑,常常更是为了向人标榜你配得上被尊重,而有一张世故的老脸。

中国人爱在脸面做文章。《儒林外史》第五十回:「姻弟席上被官府锁了客去,这个脸面也不甚好看」;巴金《家》中:「将来书读好了,做大官,那时节连我这个老婆子也有脸面」;再如「人活一张脸,树活一张皮」等等,善意的理解,靠一张脸行走于世,是值得嘉许的尊严感,如若没有异化到尊严幌子下的一系列虚套,倒也无可厚非。

显然,中国人的逻辑里,是抬举脸面,轻视脸蛋的。脸蛋和脸面不能同时存在。有脸蛋的人未必就有脸面,而且常常没有。说某人「靠脸蛋吃饭」,就等于说这人没有脸面,不要脸了。

要说二者的相似,也很有趣。都可以是一项资产,脸蛋是有形资产,胜在起跑线,脸面是无形资产,重在积累。脸蛋,卖的是年轻,是没资历,大多数「老牛吃嫩草」案例告诉我们,不管这一老一小在沟通中的高效如何堪比动车,但「脸蛋」因素依旧稳稳存在。所以,和巨商富甲们沟通良好的,经常不是模特就是小明星;脸面,是倚老卖老,希望别人买自己资历的账,这资历靠物质、经验、阅历、人脉等广泛累积,在人情社会里,在约定俗成的规则下,不同的「脸面」,有不同的给法。

无论脸蛋还是脸面,都渴求来自对方的认可,只是前者张扬、高调,后者以退为进,当人说「给我个面子」,不是像耶稣教育的,别人打你左脸,就把右脸也给过去挨打,「给我个面子」屈尊把脸送过去,是为了让人看清你的面子有多大。网友总结港片出现频率最高的台词是「做人最重要的就是开心啦!」位列第二的想必是这句「嘿,龙哥,就当给我个面子啦!」不过遗憾的是,「龙哥」往往是个不按套路出牌的刺头,面子给过去打面子,里子给过去打里子。


作者 寇研