潍坊在斑斓岁月里放歌

作者
作者

又是一年春光好。今年四月第 38 届潍坊国际风筝会将在国际风筝都潍坊盛大绽放,消息一出,引全球瞩目。

1984 年,迎着改革开放的春风,首届潍坊国际风筝会拉开帷幕。来自美国、日本、英国、加拿大、荷兰、澳大利亚、新西兰、新加坡等 11 个国家和地区的 18 支风筝队参加了大会。由于首届潍坊国际风筝会的成功举办,1985 年,经国务院批准,潍坊成为甲类开放城市,掀开了潍坊市发展史上崭新的一页,从此潍坊凭借小小的风筝,走向了世界。

1988 年第五届潍坊国际风筝会期间,潍坊被推选为「世界风筝都」,使潍坊市收获了世界风筝文化领域一块沉甸甸的金牌。1989 年国际风筝联合会在潍坊成立并将总部设在潍坊,进一步提升了潍坊的地位与知名度。国际风筝联合会现有理事国、地区 16 个,会员国、地区 67 个。

全球规模最大的万人风筝放飞表演、世界风筝锦标赛、潍坊风筝大赛、中国(潍坊)传统风筝扎制大赛等品牌活动及赛事,吸引着全世界的风筝爱好者齐聚潍坊,截至目前,共有 72 个国家和地区参加过潍坊国际风筝会。

2019 年第 36 届潍坊国际风筝会有 65 个国家和地区的 100 多支风筝代表队参加。2020 年受疫情影响,第 37 届潍坊国际风筝会举办了历时一个月的「云上风筝节」,有 45 个国家的 51 支代表队参加放飞活动;来自全国 31 个省市自治区的 103 支风筝代表队现场参会,是历年来国内参赛队伍最全的一次。

银线连四海,风筝传友谊。通过风筝和风筝会,潍坊插上了一双通向世界的翅膀,也找到了一个让世界了解自己的坐标。潍坊通过风筝会这座桥梁,实现了走出去、请进来的梦想,走出了一条全方位对外开放之路。潍坊接待过来自世界几乎所有国家和地区的朋友,世界五大洲也都留下了潍坊人开拓创新的脚步。以风筝为媒,潍坊迈出了对外开放、交流合作的豪迈步伐,已与 213 个国家和地区建立了经贸合作关系,有 70 多个国家和地区的企业在潍坊投资发展,投资企业 2120 家。先后与泰国、日本、韩国、德国等 18 个国家 38 个城市建立了友好城市和友好合作城市关系。

潍坊,在五彩斑斓的岁月里,向世界伸出友谊之手,播撒友谊的种子,收获了满满的快乐与喜悦。(图片由潍坊国际风筝会综合服务中心提供)

In 2020, the sudden outbreak of COVID-19 disrupted the pace of p e ople. Prosp erous and lively cities were pressed with the pause button, the streets and lanes were comp letely empt y and the who le city was shrouded in darkness. With the blowing spring breeze, kites in Weifang are looking up at the sky, l o o k ing for ward to f l y ing. Under the strong leadership of the Party C e n t r a l C o m m i t t e e , t h e C h i n e s e p e o p l e w o r k e d t o g e t h e r t o p u t the pandemic under control. T he suspended city swept over the haze of the pandemic to embrace bright days. At this time, the CPC Weifang Municipal Committee and Weifang M u n i c i p a l P e o p l e’s G o v e r n m e n t d e c i d e d t o h o l d a g r a n d k i t e festival of historical signif icance and special features. On September 2 6 t h , t h o u g h m i s s i n g m i l e s o f the spring breeze, Weifang’s kites went into th e l o ng autumn days , swaying and blooming splendidly in the clear sky over the coastal sea i n We i f a n g B i n h a i E c o n o m i c a n d Technological Development Zone.

1984 年 4 月 1 日,首届潍坊国际风筝会开幕。The opening ceremony of the 1st Weifang International Kite Festival on April 1, 1984
第四届潍坊国际风筝会暨第二届全国风筝邀请赛现场 The 4th Weifang International Kite Festival and the 2nd National Kite Invitational Competition
第十三届潍坊国际风筝会现场 The 13th Weifang International Kite Festival
第十四届潍坊国际风筝会现场 The 14th Weifang International Kite Festival
第十五届潍坊国际风筝会开幕式现场 The 15th Weifang International Kite Festival
第十六届潍坊国际风筝会现场 The 16th Weifang International Kite Festival
第十九届潍坊国际风筝会开幕,来自世界各地的朋友们畅游潍坊。Friends from all over the world enjoying themselves at opening ceremony of the 19th Weifang International Kite Festival
第二十一届潍坊国际风筝会上,世界各国的风筝小姐惊艳了潍坊的大街小巷。Miss Kites from all over the world stunned people in Weifang at the 21st Weifang International Kite Festival
第二十二届潍坊国际风筝会上,世界各地友人共享放飞的快乐。Friends from all over the world sharing the joy of kite flying at the 22nd Weifang International Kite Festival
第二十四届潍坊国际风筝会现场 The 24th Weifang International Kite Festival
第二十五届潍坊国际风筝会开幕式上,「老外」们的洒脱不羁,成了一道靓丽的风景。The free and unrestrained 「foreigners」 constitute the special scenery at the 25th Weifang International Kite Festival
第二十八届潍坊国际风筝会放飞场上,开心在潍坊的外国友人。Happy foreign friends at the Kite Flying Square of the 28th Weifang International Kite Festival
第三十二届潍坊国际风筝会开幕了,与中国传统京剧邂逅,外国友人激动不已。The excited foreigners encountering traditional Chinese Peking Opera at the opening ceremony of the 32rd Weifang International Kite Festival
第三十五届潍坊国际风筝会开幕了,看这位欢乐哥正在尽情享受沙滩上放飞的快乐。A happy guy indulging in the joy of flying kites on the beach at the opening ceremony of the 35th Weifang International Kite Festival
第三十七届潍坊国际风筝会上,孩子们一起奔跑,放飞手中的风筝。Children running together to fly kites in their hands at the 37th Weifang International Kite Festival


作者 郑建凤