雍也篇

作者
作者

[原文]

子曰:「雍也可使南面。」

[译文]

孔子说:「冉雍这个人,可以让他做一部门或一地方的长官。」

[原文]

仲弓问子桑伯子。子曰:「可也简。」

仲弓曰:「居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?」子曰:「雍之言然。」

[译文]

仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样?孔子说:「此人还可以,办事简要而不烦琐。」

仲弓说:「居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?但是自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?」孔子说:「冉雍,这话你说得对。」

[原文]

季氏使闵子骞为费宰,闽子骞曰:「善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。」

[译文]

季氏派人请闽子骞去做费邑的长官,闽子骞对来请他的人说:「请你好好替我推辞掉吧!如果再来召我。那我一定会逃到汶水之北去了。」

[原文]

哀公问:「弟子孰为好学?」孔子对曰:「有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。」

[译文]

鲁哀公问孔子:「你的学生中谁是最好学的呢?」孔子回答说:「有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。他不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。」

[原文]

伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:「亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!」

[译文]

伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:「难得活了,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!」

[原文]

子曰:「回也其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。」

[译文]

孔子说:「颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。」