论语:任职篇

作者
作者

【原文】

子曰:「道千乘之国,敬事而信,节用而爱人。使民以时。」

【译文】

孔子说:「治理一个中等大的诸侯国,就应当严肃认真、恭恭敬敬地对待自己所从事的工作;讲求信用,节省开支,不奢侈浪费;对百姓有仁爱之心;役使老百姓应该在农闲时间。」

【原文】

子曰:「不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。」

【译文】

孔子说:「不发愁没有职位,只发愁没有任职的本领;不怕没有人知道自己,去追求足以使别人知道自己的本领好了。」

【原文】

子曰:「君子欲讷于言而敏于行。」

【译文】

孔子说:「君子言语要谨慎迟钝,工作要勤劳敏捷。」

【原文】

季子然问:「仲由、冉求可谓大臣与?」子曰;「吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。」

曰:「然则从之者与?」子曰:「弑父与君。亦不从也。」

【译文】

季子然问:「仲由和冉求可以说是大臣吗?」孔子道:「我以为你是问别的人,竟问由和求呀。我们所说的大臣,他用最舍于仁义的内容和方式来对待君主,如果这样行不通,宁肯辞职不敢。如今由和求这两个人,可以说是具有相当才能的臣属了。」

季子然又道:「那么,他们会一切顺从上级吗?」孔子道:「杀父亲、杀君主的事情,他们也不会顺从的。」

【原文】

子游为武城宰。子曰:「女得人焉耳乎?」曰:「有澹台灭明者,行不由径,非公事。未尝之于偃之室也。」

【译文】

子游做武城县县长。孔子道:「你在这儿得到什么人才没有?」他道:「有一个叫澹台灭明的人,走路不插小道,不是公事。从不到我屋里来。」

【原文】

子曰:「譬如为山,未成一篑,止,吾止也。譬如平地,虽复一篑,进,吾往也。」

【译文】

孔子说:「好比堆土成山,只要再加一筐土就成山了,如果懒得做下去,这是我自己停止的。又好比在平地上堆土成山,纵是刚刚倒下一筐土,如果决心努力前进,还是要自己坚持啊!」